台湾的企业每年办尾牙,尾牙就是个dinner party。
“尾牙”习俗
1)闽俗把做“尾牙”之後的日子,即农历十二月十七日到二十二日作为赶工结帐时间。所以,也称二十二日为“尾期”。“尾期”前可以向各处收凑新旧账,延後则就要等到明年新年以後才收帐了。
所以“尾牙”的饭吃完後,就有几天好忙。过了“尾期”,即使是身为债主的硬去收账,也可能会被对方痛骂一场,说不定还会被揍,也不能有分毫怨言。
2)商人和农人在“尾牙”这一天,除了供奉神明,也要招待自家的雇工与仆婢,对於来年是否继续雇用一个人,也要在本日作最後的决定。所以,这算是慰劳日,又是礼貌相送日。
3)薄饼原本是“尾牙”的必备食物。
企业活动
企业单位,可以利用这一日,作为公司内部的恳亲会,并且以本日作为对有功劳的职员奖赏日,公司也可以藉此佳节为退休或离职的职员举办欢送会。
1)闽俗把做“尾牙”之後的日子,即农历十二月十七日到二十二日作为赶工结帐时间。所以,也称二十二日为“尾期”。“尾期”前可以向各处收凑新旧账,延後则就要等到明年新年以後才收帐了。
所以“尾牙”的饭吃完後,就有几天好忙。过了“尾期”,即使是身为债主的硬去收账,也可能会被对方痛骂一场,说不定还会被揍,也不能有分毫怨言。
2)商人和农人在“尾牙”这一天,除了供奉神明,也要招待自家的雇工与仆婢,对於来年是否继续雇用一个人,也要在本日作最後的决定。所以,这算是慰劳日,又是礼貌相送日。
3)薄饼原本是“尾牙”的必备食物。
企业活动
企业单位,可以利用这一日,作为公司内部的恳亲会,并且以本日作为对有功劳的职员奖赏日,公司也可以藉此佳节为退休或离职的职员举办欢送会。
“尾牙”在汉英词典中的解释(来源:百度词典):
1.[Dialect] observance of the 16th day of the 12th month in the lunar calendar when every business owner entertains all employee at a dinner party